一個優質的網站不該犯的錯誤
2007-01-10 標籤: 犯錯, 翻譯, 重複濫文, 資訊垃圾, SEO, 優質網站
試用 “25種方式給網站添加優質內容” 這一組關鍵詞經由 Google 查詢. 便會發現有數以百計的中國網站, 尤其是討論搜索引擎排序優化的網站, 都把這一篇文章奉為重要的文件來發表. 文章的本身原為英文版本, 在北美的Training of Search Engine Workshops多處分支機構擔任主講的 Robin Nobles。其所發表的:25 Ways to Add Quality Content to Your Web Site. 最早的中文翻譯究竟是誰也不清楚, 有的地方寫的是 “孙波”(Flavien)翻譯.
文章的本身固然十分紮實, 勘稱是 SEO 領域的經典文章. 中文翻譯也不差. 問題是, 不論在中文或英文的領域, 都犯著一個對優質網站來說不該犯的嚴重錯誤. 一篇好文章, 原作者發表在自家的網站. 其他的網站覺得文章很好. 最好的做法是在自家的網站上寫自己對這篇文章的看法, 乃至於是給予介紹或者是評論. 然後, 對原文張發表的所在網址做一個連結. 這才是一個優質網站所該做的事. 把原文或者是翻譯的文件, 整篇的再照抄一次在自家的網頁上. 表面上, 好似給自家的網頁充實了一些內容. 其實是又在嚴重的製造網路上的資訊垃圾. 也難怪 Google 要發展一個重複濫文的偵檢程式 ” Detecting spam documents in a phrase based information retrieval system ” 並在 2006-6-28 申請了程式系統的新型專利.
把相同的文件資料一再的重覆複製, 發表於自家的網站, 雖然註明了來源出處. 其實還是一種嚴重的製造網路資訊垃圾的不當舉動. 原創性才是最有價值的. 若自己沒能寫些好東西. 那麼做個好的目錄, 連結好文章分享網民. 這目錄的本身就是原創性的. 一個優質的網站該要知道如何避免本身的 spam. 不然就罔費了讀這篇 25種方式給網站添加優質內容 的文章的意義了.
Entry Filed under: 網誌

Leave a Comment
You must be logged in to post a comment.
Trackback this post | Subscribe to the comments via RSS Feed